Keine exakte Übersetzung gefunden für رئيس المجلس الإداري

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch رئيس المجلس الإداري

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Er hatte das Projekt einer Gasleitung von Russland durch die Ostsee nach Deutschland ohne Rücksicht auf EU-Partner betrieben und auf eine Weise forciert, die durch Schröders Übernahme des Aufsichtsratsvorsitzes im Betreiberkonsortium eine fragwürdige Fortsetzung fand.
    لقد نفّذ (شرودر) مشروع مدّ أنبوب الغاز من روسيا إلى ألمانيا عبر بحر البلطيق دون أن يضع الشركاء في الاتحاد الأوربي بنظر الاعتبار ثم استمر هذا الموضوع على نحو يثير الشكّ بعد أن قبل شرورد منصِب رئيس مجلس الإدارة في شركة (غازبروم) المعنية بالأمر.
  • Der erfolgreiche Unternehmer Naguib Sawiris, Geschäftsführender Vorsitzender des Vorstands von Orascom Telekom, Ägypten und Präsident der Deutsch-Arabischen Industrie- und Handelskammer in Kairo ist ein Absolvent der deutschen evangelischen Oberschule in Kairo.
    رجل الأعمال الناجح نجيب سويرس، الرئيس التنفيذي ورئيس مجلس إدارة مجموعة أوراسكوم تليكوم مصر، ورئيس الغرفة الألمانية العربية للصناعة والتجارة في القاهرة، هو من خريجي المدرسة الألمانية الثانوية النجيلية في القاهرة.
  • Bereits vor fünf Jahren ging Mars Express an den Start, die erste europäischen Planetenmission überhaupt. "Mars Express hat gezeigt, dass Europa bei der Erforschung des Sonnensystems eine ganz wichtige Rolle übernehmen kann", sagt Professor Johann-Dietrich Wörner, Vorstandsvorsitzender des DLR.
    وقد انطلقت بالفعل المهمة الاستكشافية الفضائية "مارس إكسبريس" قبل خمسة أعوام، وهي أول مهمة أوروبية في مجال الفضاء على الإطلاق. قال البروفيسور يوهان- ديتريش فورنر رئيس مجلس إدارة المركز الألماني للطيران والفضاء أن مهمة مارس إكسبريس أظهرت أن أوروبا في إمكانها تولي دوراً مهماً في أبحاث النظام الشمسي.
  • Das besondere Organ besteht aus 28 Mitgliedern. Geborenes Mitglied ist der Vorsitzende des Vorstandes in seiner Verhinderung sein Stellvertreter. Weiter Mitglieder des besonderen Organs sind die bestellten Gründungsmitglieder des besonderen Organs, nach deren Ausscheiden die gem. § 9 Abs. 3 bestellten Ersatzmitglieder des besonderen Organs.
    تتكون الهيئة الخاصة من 28 عضوا. العضو الأساسي هو رئيس مجلس الإدارة وينوب عنه نائبه في حال غيابه. والأعضاء الآخرون للهيئة الخاصة هم الأعضاء الموصى بهم المؤسسون للهيئة الخاصة. وبعد خرجهم يعوضون بالأعضاء الاحتياط للهيئة الخاصة المعينين حسب المادة (9) فقرة 3.
  • Der vordergründige Tabubruch hat in konservativen Kreisen dennoch Empörung ausgelöst. Yehiel Leket, Vorsitzender des Direktoriums des Jüdischen Nationalfonds, sprach in diesem Zusammenhang sogar von "Raub":
    ومع ذلك فقد أثارت هذه القطيعة الظاهرية مع المحرم زوبعة من الاستياء داخل الأوساط المحافظة. وقد بلغ الأمر بيهييل ليكات رئيس المجلس الإداري للصندوق الوطني اليهودي أن يتحدث في هذا المضمار عن عملية "ابتزاز":
  • Kurz: Was ein Unternehmen tun kann, hängt davon ab, in welchem Sektor es tätig ist. Eines sollten allerdings alle großen Unternehmen tun: sich für die Verwirklichung der Millenniumsziele und das 0,7-Prozent-Ziel einsetzen und – so wie der Unilever-Vorstandsvorsitzende Niall FitzGerald – erklären, dass landwirtschaftliche Subventionen schädlich sind.
    باختصار أقول إن ما يمكن للشركات أداؤه يعتمد على مجالات اختصاصها. لكن القاسم المشترك المنشود لكل الشركات الكبيرة هو العمل على تحقيق أهداف الألفية وتكريس هدف المشاركة بنسبة 0.7 في المائة والاقتداء بمقولة نيال فيتزجيرالد رئيس مجلس إدارة أونيليفير بأن تدعيم أسعار المنتجات الزراعية يلحق الأضرار.
  • Japans führender Industrieller Akio Morita, der Präsidentvon Sony, und der rechtsstehende Politiker Shintaro Ishiharahielten eine Reihe von Reden, die gesammelt und 1986 in einem Buchmit dem Titel The Japan that Can Say Noveröffentlichtwurden.
    وآنذاك ألقىأكيو موريتا رئيس مجلس إدارة شركة سوني، وشينتاروإيشيهارارجل السياسة اليميني سلسلة من الخطب التي تم جمعها ونشرها فيعام 1986 في كتاب تحت عنوان "اليابان التي تستطيع أن تقوللا".
  • In Japan hätte sich der CEO einer Großbank bei Mitarbeiternund Land entschuldigt und auf Betriebsrente und Bonus verzichtet,damit jene, die aufgrund der Versäumnisse seines Unternehmenslitten, an dem Geld hätten teilhaben können.
    ففي اليابان كان رئيس مجلس إدارة أحد البنوك الكبرى قد يعتذرلموظفيه وبلده، ويرفض أن يتسلم معاشه التقاعدي ومكافآته، حتى تساهمتلك الأموال في التخفيف من معاناة أولئك الذين تأثروا نتيجة لعجزالبنك.
  • Dass Pr鋝ident Wladimir Putins Wahl auf Dmitri Medwedewfiel, den Vorsitzenden von Gazprom, dem Gasunternehmen, das baldwahrscheinlich die europ鋓sche Energieversorgung in der Hand hat,l鋝st diese Frage nur noch deutlicher hervortreten.
    ومنذ اختيار الرئيس فلاديمير بوتن لخليفته ديمتري ميدفيديف ،رئيس مجلس إدارة غازبروم، شركة الغاز ذات القبضة الخانقة على إمداداتأوروبا من الطاقة، أصبح ذلك السؤال يطرح نفسه على نحو أقوى من ذيقبل.
  • Im Prinzip kann ein entschlossener „ Lead Director“, alsoein nicht exekutives, erfahrenes Mitglied, welches befugt ist, wennnötig selbstständig eine Sitzung des Aufsichtsrats einzuberufen undzu leiten, genauso effektiv sein wie ein unabhängiger Vorstand –ein Punkt, auf den in den vergangenen Wochen zu Recht hingewiesenworden ist.
    ومن حيث المبدأ فإن المدير الزعيم القوي من الخارج قد لا يقلفعالية عن رئيس مجلس إدارة مستقل ــ وهي نقطة عادلة أثيرت في الأسابيعالأخيرة.